Prevod od "coisa nós" do Srpski

Prevodi:

štagod da

Kako koristiti "coisa nós" u rečenicama:

Se você quiser dizer mais alguma coisa nós ouviremos.
Ako se setiš neèeg drugog, saslušaæemo.
Entenda uma coisa: Nós temos que interrogá-lo.
Ono što moraš razumjeti je da te moramo ispitati.
Esta anomalia é tão velha como qualquer coisa nós alguma vez encontramos.
Ova anomalija je starija od bilo èega što smo do sada sreli.
Antes que diga mais alguma coisa nós discutimos, e não estamos preparados...
Prije nego kažeš još nešto, moram ti reæi da smo raspravljali o ovome i nitko od nas nije spreman te...
Se há mais coisa nós não sabemos.
Mislim da joj je ovo ispalo.
Se faltar alguma coisa, nós a compensaremos.
Mi garantujemo za robu, ako nešto nedostaje mi nadoknaðujemo.
Se você precisar de qualquer coisa, nós estaremos aqui até pela manhã, tudo bem?
Pa, ako vam je nešto potrebno, ostaæemo ispred do jutra, OK?
E se precisar de alguma coisa, nós estamos logo ali..
Ako ti nešto zatreba, mi smo tamo.
É verdade mas agora única coisa nós temos a nosso favor é fato de estarmos camuflados
Ne znamo ništa o tim ljudima. -To je istina, ali sada je naša jedina prednost èinjenica da smo skriveni.
Se algo novo acontecer lá, qualquer coisa, nós veremos.
Ako se nešto novo dogodi, bilo što, mi æemo vidjeti.
E desse tipo de coisa, nós sabemos.
A tad æemo znati, šta æemo.
Uma coisa nós sabemos: não respeitam nossos estacionamentos.
Ono što znamo je da nemaju poštovanja prema našim travnjacima.
Tá legal, bem, há muito tempo estamos trabalhando numa coisa, Nós achamos que a idéia é ótima.
Imamo nešto na èemu radimo neko vrijeme i mislimo da je sjajno.
Amigo, se eles soubessem alguma coisa, nós ainda estaríamos lá.
Druže, da znaju nešto, još uvek bi bili tamo.
Pode ser isso ou outra coisa... nós dois sabemos que são detalhes.
Ово, нешто друго... обојица знамо да су то само детаљи.
Se precisarem de alguma coisa, nós estamos aqui.
Ako vam nešto zatreba, mi smo ovde.
Quaisquer comunicados secretos ou mensagens codificadas escritas em fluidos corporais ou qualquer outra coisa, nós encontraremos.
Sva tajna saopštenja ili kodirane poruke pisane teènostima ili bilo šta drugo, naci æemo.
Outra coisa, nós já mudamos a mamãe?
I jesmo li ikad premještali mamu? -Premještali?
Me deixe dizer uma coisa, nós nunca vamos nos aborrecer.
Da ti kažem nešto, mi nikada neæemo biti dosadni.
Vocês sabem que, se realmente quisermos conseguir alguma coisa nós podemos facilmente fazê-lo.
Znate veæ, kad mi nešto stvarno hoæemo... mi lako uspemo.
Diga qualquer coisa -- nós fazíamos.
Èega god se setite, mi smo to radili.
Antes de qualquer coisa, nós teremos que remover o seu microchip.
Pre svega moramo da ti izvadimo mikroèip.
Quando começamos uma coisa, nós a terminamos.
Kad nešto zapoènem, to i završim.
Nós passamos por muita coisa, nós dois.
Prošli smo kroz mnogo toga nas dvoje.
É tanta coisa, nós rimos, certo?
Postoji toliko stvari, mi se smejemo, je l' tako?
Em vez de esperar por anos de estudos de planejamento e modelos computacionais para resolver alguma coisa, nós fizemos com tinta e materiais temporários.
Umesto čekanja i godina planiranja i proučavanja i kompjuterskih modela da bi se nešto uradilo, mi smo to završili pomoću boje i privremenih materijala.
Quando vemos uma coisa, nós temos que ter a coragem de dizer algo, mesmo para as pessoas que amamos.
Kad vidimo nešto, moramo da imamo hrabrosti da kažemo nešto, čak i ljudima koje volimo.
porque vejam que doida a coisa: nós, agentes da lei, evoluímos para algo incrível.
Evo u čemu je luda stvar, kao policija, evoluirali smo u nešto neverovatno.
E percebi que não faço ideia de como vamos resolver esse problema, mas sei de uma coisa: nós temos que mudar o tom desse debate,
A onda sam shvatila da nemam pojma kako ćemo da rešimo ovaj problem, ali da znam jedno: moramo da promenimo ton razgovora o njemu.
Só falo uma coisa. Nós realmente tivemos acesso a todos da gangue.
Pa, jednu stvar ću reći. Stvarno su nam svi u bandi bili dostupni.
E vocês vêem estas estruturas, esta coisa nós chamamos a Grande Muralha, mas existem vazios e estas coisas, e elas como que desvanecem porque o telescópio não é sensível o suficiente para elas.
Vidite ovu strukturu, stvar koju zovemo Veliki zid, ali postoje praznine i takve stvari, ali one se nekako gube jer teleskop nije dovoljno osetljiv da to uradi.
Mas os assistentes sociais e o pessoal da ambulância e o juiz, todos disseram a mesma coisa: "Nós detestamos fazer estas coisas, mas precisamos seguir as regras".
Ipak, socijalni radnici, ljudi iz hitne pomoći, kao i sudija, govorili su isto: „Mrsko nam je što tako postupamo, ali moramo da sledimo proceduru.“
CA: Seth, quase todos nós trabalhamos onde todo mês tipo assim, sabe, produz-se alguma coisa. Nós sentimos um tipo de satisfação.
KA: Set, većina nas radi posao gde svakog meseca, napravi nešto; dobijamo zadovoljstvo.
Por que não estamos pensando no progresso das nações de acordo com esses termos, em vez de quanta coisa nós possuímos?
Зашто о напретку нације не размишљамо у овим терминима, уместо само о томе колико ствари имамо?
0.857834815979s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?